Autor Tema: Esquimotaje, roll o inuitaje. Como llamarlo  (Leído 3592 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado ropits

  • Marinero
  • **
  • Mensajes: 111
    • caiacdemar.com ->
  • Kayak: Fun Run Neutron, Dagger Stratos 14.5 S, NDK Romany (club)
Esquimotaje, roll o inuitaje. Como llamarlo
« : 10 mayo, 2022, 14:25:26 pm »
Hola. Como todos sabemos "esquimal" es una palabra despectiva que hay que evitar utilizar, substituible en principio por "inuit"

Pero eso no debería afectar también a la palabra "esquimotaje" que supongo que viene de esquimo o esquimal? No deberíamos abandonar ese término?

Pero por cual lo substituimos? Mucha gente utiliza "roll" un anglicismo que quizá haga raíces como tantos otros (como Internet, chat o software que en su día fueron anglicismos que sonaban raros y ahora son palabras totalmente aceptadas y muy utilizadas en español). Otra opción sería inuitaje pero suena realmente raro y creo que nadie lo utiliza.

Que pensáis?

(perdonad si eso ya había salido en un chat antiguo he buscado un poco y no he encontrado nada)

Desconectado AAG

  • Marinero
  • **
  • Mensajes: 246
  • Kayak: Fun Run The Rocker
Re:Esquimotaje, roll o inuitaje. Como llamarlo
« Respuesta #1 : 10 mayo, 2022, 14:45:12 pm »
Pues algo así había escuchado, pero no tengo ni idea de donde viene el desprecio. ¿Algún alma caritativa y paciente que me saque de la ignorancia?

Desconectado ropits

  • Marinero
  • **
  • Mensajes: 111
    • caiacdemar.com ->
  • Kayak: Fun Run Neutron, Dagger Stratos 14.5 S, NDK Romany (club)
Re:Esquimotaje, roll o inuitaje. Como llamarlo
« Respuesta #2 : 10 mayo, 2022, 14:53:41 pm »
Para los inuit la palabra esquimal implica desprecio, es un insulto, porque significa algo asi como comedores de carne cruda

Desconectado /Raúl/

  • Marinero
  • **
  • Mensajes: 394
  • Kayak: Tiderace Xcite Gronland K
Re:Esquimotaje, roll o inuitaje. Como llamarlo
« Respuesta #3 : 10 mayo, 2022, 15:15:31 pm »
Yo dejaría la palabra como está, esquimotaje ,o roll para los que no nos gusta gastar tanta saliva.
Evidentemente las palabras están cargadas de connotaciones,  pero tanta obsesión por normalizar la lengua para que sea inclusiva, con perspectiva de género,  democrática ,no xenófoba, y encima evitar la invasión de extranjerismos...la verdad es que ya cansa un poco. La lengua evoluciona por si sola al son de la cultura y el conjunto de creencias que refleja,  no es necesario regularla e incluso si fuera necesario, al ser un fenómeno tan vivo y cambiante seria inútil , para muestra la rae y sus absurdas propuestas para sustituir términos de origen anglosajón,  o incluir la palabra tronco cuando ya hace tres décadas que no usamos el término. Al final la gente se comunica como puede y como quiere.
No veo ninguna connotación negativa en la palabra esquimotaje.
A veces las connotaciones están en el contexto y no en las palabras aisladas. Ayer me indigné leyendo un titular de una violación perpetrada por unos jóvenes de ORIGEN MARROQUI.  "Marroqui" será muy inclusivo pero el titular está cargado de racismo y mala leche en su contexto porque el origen de los chicos no es una información relevante ni necesaria. Habrá miles de ejemplos como éste.
Lo siento pero al decir esquimotaje no siento estar ofendiendo a nadie,  por lo menos si no hay inuits a la vista.

A riesgo de ponerme un poquito pesao con el tema...la lengua es un arma muy poderosa, si no la que más, para promover cambios en el comportamiento, creencias, pensamiento y percepciones del ser humano. La lectura de "1984" o la película "La llegada" son ejemplos muy extremos pero muy ilustrativos de esto y nos sirven de advertencia.  No conviene forzar cambios a la ligera, aún cuando sean bienintencionados, y menos en una sociedad tan polarizada como la actual. Los efectos podrían ser justo lo contrario a los deseados.
« Última Modificación: 10 mayo, 2022, 15:41:59 pm por /Raúl/ »

Desconectado AAG

  • Marinero
  • **
  • Mensajes: 246
  • Kayak: Fun Run The Rocker
Re:Esquimotaje, roll o inuitaje. Como llamarlo
« Respuesta #4 : 10 mayo, 2022, 18:02:42 pm »
Para los inuit la palabra esquimal implica desprecio, es un insulto, porque significa algo asi como comedores de carne cruda
Ok, no lo sabía, gracias.

Desconectado Malakanudo

  • Marinero
  • **
  • Mensajes: 990
  • In vino veritas, in aqua sanitas
  • Kayak: Skua azul. 2 palas de Manolo Pastoriza.
Re:Esquimotaje, roll o inuitaje. Como llamarlo
« Respuesta #5 : 10 mayo, 2022, 18:52:10 pm »
Pues algo así había escuchado, pero no tengo ni idea de donde viene el desprecio. ¿Algún alma caritativa y paciente que me saque de la ignorancia?
Los indios cree, del norte de Canadá llamaban así a los inuit, y si, era una denominación despectiva.
Eran pueblos con una rivalidad sangrienta que solo frenó en parte la llegada de los misioneros blancos.
Estamos tocando la lira mientras arde Roma

Desconectado /Raúl/

  • Marinero
  • **
  • Mensajes: 394
  • Kayak: Tiderace Xcite Gronland K
Re:Esquimotaje, roll o inuitaje. Como llamarlo
« Respuesta #6 : 10 mayo, 2022, 20:09:19 pm »
Lo siento pero yo es pensar en la palabra "esquimal" y la imagen que evoca en mi mente en la típica de un tío forrado de pieles, viviendo en un iglú y pescando por un agujerito en el hielo. La idea es infantil, simple, ignorante, lo es,  pero desde luego para mí y seguro que para muchos es la misma y no es ningún insulto. Si hubo algún tono peyorativo, que no lo dudo, hace tiempo que desapareció. C0ño si hay hasta un fabricante que se llama Eskimo!

Bueno vamos a dejarnos de hostias y practicar más rolls no?

Desconectado jílar

  • Marinero
  • **
  • Mensajes: 11987
  • Navegando por Ferrol
    • Kayak Cabo Prior ( KCP )
  • Kayak: Goltziana Solaris, Fun Run Rocker
Re:Esquimotaje, roll o inuitaje. Como llamarlo
« Respuesta #7 : 11 mayo, 2022, 20:21:09 pm »
Me traes recuerdos de hará unos diez años, ropita. :)
Échale un ojo
http://www.kayakdemar.org/index.php?topic=15284.0

Y ahí pongo otro enlace, síguelo también.
Vengan, te lo enlazo directamente.
http://www.kayakdemar.org/index.php?topic=12957.15

Yo a día de hoy uso con normalidad rol - sí, con una ele y no con dos - como sustantivo y rolar como verbo.
Pero no eliminé de mi vocabulario ni esquimo/esquimotaje ni esquimotar.

Lo que sí, no suelo hablar de esquimales y tiro de inuit.

Inuk = el hombre (humano/persona)
Inuit = los hombres (humanos/personas)
Forman el plural con el sufijo -it

Eso es según su lengua, el inuktitut. Aunque hay otras variantes de este nombre.
Estas palabras con caracteres latinos de ese idioma nos llegan principalmente a través del inglés y del francés.
Pero ya hace algunos años que los inuit usan el alfabeto latino para escribir su idioma  y así, por ejemplo, donde en inglés preferían poner una k, ejemplo 'kayak', en inuit usan una q, por eso escriben 'qajaq'.

Desconectado VertigoAventura

  • Marinero
  • **
  • Mensajes: 186
  • Kayak: Muchos, Ysak, Seayak, Valley Skerray, Goltziana Marlin, hasle Explorer, Aquaterra SeaLion, Old Town Camper y Discovery…. en definitiva, muchos.
Re:Esquimotaje, roll o inuitaje. Como llamarlo
« Respuesta #8 : 12 mayo, 2022, 00:33:15 am »
Una pregunta, ¿como se le llama en inuktitut? Por que no utilizar el termino, que ellos mismos utilizan?

Desconectado jílar

  • Marinero
  • **
  • Mensajes: 11987
  • Navegando por Ferrol
    • Kayak Cabo Prior ( KCP )
  • Kayak: Goltziana Solaris, Fun Run Rocker
Re:Esquimotaje, roll o inuitaje. Como llamarlo
« Respuesta #9 : 15 mayo, 2022, 02:34:46 am »
Una pregunta, ¿como se le llama en inuktitut? Por que no utilizar el termino, que ellos mismos utilizan?
Que yo sepa hay bastantes tipos de rol y en esa lengua se nombran dándoles una descripción. Aquel en el que interviene el masik o donde es una referencia, por ejemplo, pues se nombra tal elemento. Si se hace con el norsaq y no con la pala, igualmente se menciona esa herramienta.

Por poner un ejemplo
https://qajaqrolls.com/rolls/layback/standard
Su nombre en lengua inuit sería:
Kinnguffik Paarlallugu Nerfallaallugu

A saber qué dice, pero lo seguro es que no mencionan ni "estándar" ni "groenlandés". Los nombres que conocemos en el mundo "occidental" principalmente nos llegan desde el inglés. Algunos se traducen y otros se dejan con palabras en inglés, por puro desconocimiento. Sería el caso de la maniobra conocida más como "sculling", hay roles que emplean esa técnica, yo en su día descubrí que equivalía a cinglar/cinglado - en el mismo foro está ese descubrimiento.

Aquí verás un largo listado con sus nombres en ambos idiomas.
https://www.useakayak.org/videos/green_comp_list.html
El 21 y el 22 hacen referencia al norsaq. No  es que yo entienda ese idioma, pero la palabra Norsamik claramente viene de norsaq (probablemente signifique "con o usando el  norsaq") y luego me lo confirma el inglés al hablar de Throwing stick (en español ya asimilado con la palabra inuit antes que haciendo una traducción del inglés o bien en castellano como "lanzador") https://www.kayakdemar.org/index.php?topic=17302.0

Lo que intento decir con todo esto es que haría falta que los propios implicados promocionaran su propio idioma. Si fuera un idioma con más número de hablantes habría más probabilidad de conocer estos términos.

Mientras esto no suceda dependemos de personas que quieran dar a conocer todo esto. Y hoy en día, por ser el inglés lo que es, podrás ver que incluso los inuit hacen uso de esta lengua, del inglés, para dar a conocer su cultura al resto del mundo.

Es lo que hay. O eso o aprendes ese idioma, investigas lo que te interese y luego lo promocionas en la lengua que prefieras.

Dicho todo esto, inuitaje es una buena propuesta. Como verbo sería inuitar. ;) Es el mismo invento que esquimotaje pero con la raíz inuit.
Como podríamos considerar otras propuestas. Todas las palabras fueron inventadas o tuvieron una primera vez. Nadie debería tener miedo en acuñar nuevos conceptos.
« Última Modificación: 15 mayo, 2022, 03:13:47 am por jílar »

Desconectado jílar

  • Marinero
  • **
  • Mensajes: 11987
  • Navegando por Ferrol
    • Kayak Cabo Prior ( KCP )
  • Kayak: Goltziana Solaris, Fun Run Rocker
Re:Esquimotaje, roll o inuitaje. Como llamarlo
« Respuesta #10 : 15 mayo, 2022, 02:59:06 am »
Por cierto, mi colaboración con Chris, el de Qajaqrolls, fue posterior a la que tuve con Justine y en ese momento ya tenía asimilado el concepto de rol. Por eso en la versión en español aparece con ese nombre. Además facilitaba el subtitulado del DVD por ser una palabra más corta. :)

No recuerdo si el tema de evitar la raíz eskim- lo comentamos, creo que no porque podemos ver que en francés aparece  L’Esquimautage, así que, en principio, Chris parece que no tiene ningún problema con esas palabras.

Desconectado AAG

  • Marinero
  • **
  • Mensajes: 246
  • Kayak: Fun Run The Rocker
Re:Esquimotaje, roll o inuitaje. Como llamarlo
« Respuesta #11 : 15 mayo, 2022, 17:55:55 pm »
No es miedo Jilar, es pereza, por dios...por mi parte seguiré diciendo roll, y con mis amigos, cómo siempre "dar voltio". Algún esquimo se escapará pero sin ánimo de ofender.

Desconectado /Raúl/

  • Marinero
  • **
  • Mensajes: 394
  • Kayak: Tiderace Xcite Gronland K
Re:Esquimotaje, roll o inuitaje. Como llamarlo
« Respuesta #12 : 15 mayo, 2022, 21:27:54 pm »
Sigo sin ver el rol con una sola ele. Rolar (verbo) es efectivamente dar vueltas pero un rol (sustantivo) no es una vuelta. En tanto ya se había acuñado roll en inglés,  por qué no importarlo tal cual ?¿

Desconectado jílar

  • Marinero
  • **
  • Mensajes: 11987
  • Navegando por Ferrol
    • Kayak Cabo Prior ( KCP )
  • Kayak: Goltziana Solaris, Fun Run Rocker
Re:Esquimotaje, roll o inuitaje. Como llamarlo
« Respuesta #13 : 16 mayo, 2022, 10:04:24 am »
Sigo sin ver el rol con una sola ele. Rolar (verbo) es efectivamente dar vueltas pero un rol (sustantivo) no es una vuelta. En tanto ya se había acuñado roll en inglés,  por qué no importarlo tal cual ?¿
Raúl, decidirse por rol y no "roll" es una simple cuestión de gustos o preferencias.
Rol es un anglicismo adaptado gráficamente al español, igual que lo es fútbol y nadie escribe "football" en español. O béisbol en vez de "baseball". O si prefiero hablar de jipis. ;)
En el fútbol tenemos otros conceptos igualmente adaptados como penalti (no "penalty") o córner (no "corner")

Palabras acabadas en LL son ajenas a los usos y costumbres del español.

En teoría si tú, escribiendo en español, usas"roll" tal cual, debes marcarla de alguna manera, lo usual es en cursiva aunque es más rápido entrecomillarla :), para así indicar que se trata de una palabra extranjera no adaptada. Un extranjerismo puro y crudo.

Yo me vería obligado a eso al hacer tales traducciones. Así que, lo que hice fue dar el siguiente paso y usar la forma adaptada.

Saludos.
« Última Modificación: 16 mayo, 2022, 10:31:42 am por jílar »