General > General

Esquimotaje, roll o inuitaje. Como llamarlo

<< < (3/3)

jílar:
Por cierto, mi colaboración con Chris, el de Qajaqrolls, fue posterior a la que tuve con Justine y en ese momento ya tenía asimilado el concepto de rol. Por eso en la versión en español aparece con ese nombre. Además facilitaba el subtitulado del DVD por ser una palabra más corta. :)

No recuerdo si el tema de evitar la raíz eskim- lo comentamos, creo que no porque podemos ver que en francés aparece  L’Esquimautage, así que, en principio, Chris parece que no tiene ningún problema con esas palabras.

AAG:
No es miedo Jilar, es pereza, por dios...por mi parte seguiré diciendo roll, y con mis amigos, cómo siempre "dar voltio". Algún esquimo se escapará pero sin ánimo de ofender.

/Raúl/:
Sigo sin ver el rol con una sola ele. Rolar (verbo) es efectivamente dar vueltas pero un rol (sustantivo) no es una vuelta. En tanto ya se había acuñado roll en inglés,  por qué no importarlo tal cual ?¿

jílar:

--- Cita de: /Raúl/ en 15 mayo, 2022, 21:27:54 pm ---Sigo sin ver el rol con una sola ele. Rolar (verbo) es efectivamente dar vueltas pero un rol (sustantivo) no es una vuelta. En tanto ya se había acuñado roll en inglés,  por qué no importarlo tal cual ?¿

--- Fin de la cita ---
Raúl, decidirse por rol y no "roll" es una simple cuestión de gustos o preferencias.
Rol es un anglicismo adaptado gráficamente al español, igual que lo es fútbol y nadie escribe "football" en español. O béisbol en vez de "baseball". O si prefiero hablar de jipis. ;)
En el fútbol tenemos otros conceptos igualmente adaptados como penalti (no "penalty") o córner (no "corner")

Palabras acabadas en LL son ajenas a los usos y costumbres del español.

En teoría si tú, escribiendo en español, usas"roll" tal cual, debes marcarla de alguna manera, lo usual es en cursiva aunque es más rápido entrecomillarla :), para así indicar que se trata de una palabra extranjera no adaptada. Un extranjerismo puro y crudo.

Yo me vería obligado a eso al hacer tales traducciones. Así que, lo que hice fue dar el siguiente paso y usar la forma adaptada.

Saludos.

Navegación

[0] Índice de Mensajes

[*] Página Anterior

Ir a la versión completa