General > General

Esquimotaje, roll o inuitaje. Como llamarlo

<< < (2/3) > >>

Malakanudo:

--- Cita de: Gatxeto en 10 mayo, 2022, 14:45:12 pm ---Pues algo así había escuchado, pero no tengo ni idea de donde viene el desprecio. ¿Algún alma caritativa y paciente que me saque de la ignorancia?

--- Fin de la cita ---
Los indios cree, del norte de Canadá llamaban así a los inuit, y si, era una denominación despectiva.
Eran pueblos con una rivalidad sangrienta que solo frenó en parte la llegada de los misioneros blancos.

/Raúl/:
Lo siento pero yo es pensar en la palabra "esquimal" y la imagen que evoca en mi mente en la típica de un tío forrado de pieles, viviendo en un iglú y pescando por un agujerito en el hielo. La idea es infantil, simple, ignorante, lo es,  pero desde luego para mí y seguro que para muchos es la misma y no es ningún insulto. Si hubo algún tono peyorativo, que no lo dudo, hace tiempo que desapareció. C0ño si hay hasta un fabricante que se llama Eskimo!

Bueno vamos a dejarnos de hostias y practicar más rolls no?

jílar:
Me traes recuerdos de hará unos diez años, ropita. :)
Échale un ojo
http://www.kayakdemar.org/index.php?topic=15284.0

Y ahí pongo otro enlace, síguelo también.
Vengan, te lo enlazo directamente.
http://www.kayakdemar.org/index.php?topic=12957.15

Yo a día de hoy uso con normalidad rol - sí, con una ele y no con dos - como sustantivo y rolar como verbo.
Pero no eliminé de mi vocabulario ni esquimo/esquimotaje ni esquimotar.

Lo que sí, no suelo hablar de esquimales y tiro de inuit.

Inuk = el hombre (humano/persona)
Inuit = los hombres (humanos/personas)
Forman el plural con el sufijo -it

Eso es según su lengua, el inuktitut. Aunque hay otras variantes de este nombre.
Estas palabras con caracteres latinos de ese idioma nos llegan principalmente a través del inglés y del francés.
Pero ya hace algunos años que los inuit usan el alfabeto latino para escribir su idioma  y así, por ejemplo, donde en inglés preferían poner una k, ejemplo 'kayak', en inuit usan una q, por eso escriben 'qajaq'.

VertigoAventura:
Una pregunta, ¿como se le llama en inuktitut? Por que no utilizar el termino, que ellos mismos utilizan?

jílar:

--- Cita de: VertigoAventura en 12 mayo, 2022, 00:33:15 am ---Una pregunta, ¿como se le llama en inuktitut? Por que no utilizar el termino, que ellos mismos utilizan?

--- Fin de la cita ---
Que yo sepa hay bastantes tipos de rol y en esa lengua se nombran dándoles una descripción. Aquel en el que interviene el masik o donde es una referencia, por ejemplo, pues se nombra tal elemento. Si se hace con el norsaq y no con la pala, igualmente se menciona esa herramienta.

Por poner un ejemplo
https://qajaqrolls.com/rolls/layback/standard
Su nombre en lengua inuit sería:
Kinnguffik Paarlallugu Nerfallaallugu

A saber qué dice, pero lo seguro es que no mencionan ni "estándar" ni "groenlandés". Los nombres que conocemos en el mundo "occidental" principalmente nos llegan desde el inglés. Algunos se traducen y otros se dejan con palabras en inglés, por puro desconocimiento. Sería el caso de la maniobra conocida más como "sculling", hay roles que emplean esa técnica, yo en su día descubrí que equivalía a cinglar/cinglado - en el mismo foro está ese descubrimiento.

Aquí verás un largo listado con sus nombres en ambos idiomas.
https://www.useakayak.org/videos/green_comp_list.html
El 21 y el 22 hacen referencia al norsaq. No  es que yo entienda ese idioma, pero la palabra Norsamik claramente viene de norsaq (probablemente signifique "con o usando el  norsaq") y luego me lo confirma el inglés al hablar de Throwing stick (en español ya asimilado con la palabra inuit antes que haciendo una traducción del inglés o bien en castellano como "lanzador") https://www.kayakdemar.org/index.php?topic=17302.0

Lo que intento decir con todo esto es que haría falta que los propios implicados promocionaran su propio idioma. Si fuera un idioma con más número de hablantes habría más probabilidad de conocer estos términos.

Mientras esto no suceda dependemos de personas que quieran dar a conocer todo esto. Y hoy en día, por ser el inglés lo que es, podrás ver que incluso los inuit hacen uso de esta lengua, del inglés, para dar a conocer su cultura al resto del mundo.

Es lo que hay. O eso o aprendes ese idioma, investigas lo que te interese y luego lo promocionas en la lengua que prefieras.

Dicho todo esto, inuitaje es una buena propuesta. Como verbo sería inuitar. ;) Es el mismo invento que esquimotaje pero con la raíz inuit.
Como podríamos considerar otras propuestas. Todas las palabras fueron inventadas o tuvieron una primera vez. Nadie debería tener miedo en acuñar nuevos conceptos.

Navegación

[0] Índice de Mensajes

[#] Página Siguiente

[*] Página Anterior

Ir a la versión completa