Efectivamente Monoc, el xirimiri es esa lluvia fina que cala hasta los huesos, o como lo define Bantunti "calabobos", en Galicia creo que se llama orbayo.
El motivo del cambio de nick es porque en el momento de darme de alta en Kayak de mar, no había pensado que tuviera que ponerme sobrenombre (soy neófito en la informática).
Y como todas las tormentas y fenómenos meteorológicos estaban pillados, pues solo me quedaba el autóctono xirimiri.
Dona cuando quieras traducción de alguna palabra en euskera, no tienes mas que pedirla.