Dona: yo, salvo una intervención que no traduje, siempre suelo saludar primero en castellano (que es como nos comunicamos en este foro) y segundo en euskera diciendo el mismo saludo en mi idioma. Si alguna otra vez no lo he hecho, lo siento, no se trata de diferenciar sino de sumar, o por lo menos esa es mi intención, aportar siempre como todos tratamos de hacer en este foro. Yo he leído en catalán, en galego, en portugués, incluso en francesñol (Lo siento Phillipe), y siempre he considerado lo que se decía como una aportación. Por ello quiero que mi euskera esté en este foro, siempre con la correspondiente traducción, ya que lo que intentamos es comunicarnos y entendernos sobre el tema de nuestra pasión (San lucas), el kayak (qajaq).
Y por supuesto, pide lo que quieras por esa boquita... o por ese tecladito (que es más propio). Siempre estaré dispuesto a traducir, lo que pueda, o si me das tiempo a darte una explicación, siempre merecida. Además me gusta leerte.
Ah, mario, desde luego puedes asegurar que si nos juntamos xirimiri y yo seremos la leche. Nos falta trumoi (trueno) tximista (relámpago) y por supuesto nuestra conocida y no por ello menos inesperada galerna del cantábrico. Esperemos juntarnos todos algún día pero para una buena jornada de paleo. De todas maneras, si viene Maskun tenemos una buena representación, que nos hace sombra a todos (Por la altura).