Hola. Tengo un par de dudas de vocabulario. La primera es tan obvia que me da vergüenza plantearla, pero, en fin, ahí va:
-¿"Kayak" o "piragua"? Los diccionarios que he consultado no diferencian demasiado entre ambas palabras, de no ser por su procedencia; "kayak" es de origen esquimal y "piragua" de origen caribe. Sin embargo, el diccionario de María Moliner dice de "kayak": "Pequeña embarcación individual, estrecha y larga, con armazón de madera cubierta de pieles, que usan los esquimales. ¤ Pequeña embarcación deportiva del mismo tipo, cubierta de lona embreada." ¿Qué os parece? ¿Vuestro casco es de lona embreada? (Me temo que no). Por otro lado, el DRAE sí las diferencia claramente: según este diccionario, el kayak es la embarcación esquimal de la que derivan las que constituyen el objeto (uno de ellos, al menos) de este foro, y la piragua es, resumiendo, una canoa grande. Personalmente, la etimología de las palabras me importa menos que su uso, y por eso dudo y pregunto.
Y ahí va la otra:
-¿Utilizáis el término "tambucho" para referiros a los compartimientos estancos del kayak/piragua? Yo sí hasta que descubrí que, a excepción del DRAE, no hay ni un sólo diccionario castellano que la incluya en su catálogo, que yo sepa. Además, el DRAE dice de "tambucho" lo siguiente: "Escotilla protegida que da acceso a las habitaciones de la tripulación." A mayores, en Cuba, un "tambucho" o "tambuche" es un recipiente en el que echar desperdicios, al parecer. Si empleáis otras palabras, ¿cuáles son? ¿"Compartimiento", "pañol"?
Gracias de antemano. A lo mejor, resulta que las preguntas están resueltas en algún lugar del foro o en otra página que no conozco. Si fuese así, disculpad.