Autor Tema: Sea Rider multichine con 56 cm de manga  (Leído 51852 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado jílar

  • Marinero
  • **
  • Mensajes: 11987
  • Navegando por Ferrol
    • Kayak Cabo Prior ( KCP )
  • Kayak: Goltziana Solaris, Fun Run Rocker
Re:Sea Rider multichine con 56 cm de manga
« Respuesta #60 : 17 julio, 2012, 12:45:36 pm »
Y lo más importante se me pasó :(

Localicé hace un tiempo esta página por buscar cómo se decía "pala" en inuit, o Inuktitut
http://www.tusaalanga.ca/glossary/english?pager=K
Se ve cómo se escribe en su grafía original, cómo suena (audio), la forma de escribirla latina (para imitar el sonido original), y el significado en inglés. A todo ello, se puede elegir el dialecto inuit entre varios.

Pala, dicen /pautiik/, dos sílabas y golpe de voz en la última, diría.

Y por fin se puede comprobar cómo suena "kayak", mi dilema fue resuelto, en parte ;)
http://www.kayakdemar.org/index.php?topic=10059.msg113445#msg113445
En español deberíamos escribir "kaiak", para mejor imitar el sonido de la Y (kayak) o J (qajaq) ahí. Y atendiendo a la entonación, diría que es llana, luego tendríamos que tildarla, pues acaba en k.
"káiak" suena más parecido al original que kayak, para lectores españoles.
No así ingleses, claro motivo de la influencia de la grafía inglesa en tales palabras, puesto que según la RAE pronunciamos o deberíamos pronunciar la palabra, con origen de escritura inglesa (llana para ellos), pero según nuestras normas (palabra aguda, golpe en la última sílaba), quedando un sonido totalmente nuevo, para entendernos : /kaiák/

Manda huevos   :shock:
« Última Modificación: 17 julio, 2012, 12:54:18 pm por jílar »

Desconectado aerandir

  • Marinero
  • **
  • Mensajes: 577
    • El blog de Pepe
  • Kayak: Naujaq (Sea Rider (SOF)), Aerandir (prijon Cruiser 430 wind)
Re:Sea Rider multichine con 56 cm de manga
« Respuesta #61 : 17 julio, 2012, 22:04:39 pm »
La primera pregunta sería ¿dónde localizas que la grafía "nauja" sería gaviota? Yo he localizado varias páginas con diccionarios, pero hay que usar el inglés como la otra lengua principalmente. O sea, no hay diccionario inuit-español y viceversa ;)

Anonadado me has dejado...  :laugh: :laugh: :laugh:

bueno a ver si vamos por partes, que me pierdo con tanta consulta duda y pregunta,
por una parte lo de que nauja significa gaviota (Sea Gull) lo sabia ya por estos dos enlaces
http://www.lowchensaustralia.com/names/eskimonames.htm
  y http://babynames.merschat.com/
el primero tiene partes que se corresponden mal la palabra inuit y la traducción al ingles (alguien se ha comido alguna linea  :D :D :D , pero se pueden verificar en el segundo enlace.

Ademas, una vez decidido por nauja, pude corroborar el significado por este documento
http://www.acquavela.com/historia.pdf , la goleta en cuestión está en Vigo y creo que hace trayectos a las Cies.

Ahora bien, buscando la pronunciación fonética de nauja encontré este diccionario donde no solo me confirma el significado sino la palabra original escrita en Inuktitut, ???.
http://www.livingdictionary.com/term/viewTerm.jsp?term=56005912801

De ahí pasamos a este otro enlace http://en.wikipedia.org/wiki/Inuit_languages donde viene una tablita con la transcripción de la simbologia inuit a caracteres románicos, una tabla con más detalle aqui http://en.wikipedia.org/wiki/Inuktitut_syllabics

Y por ultimo con el enlace que puse http://en.wikipedia.org/wiki/Inuit_phonology y partiendo de que en caracteres romanicos ??? es nauja con las tablas que traen de pronunciación he sacado la conclusion de que se pronuncia naulla o nauya con la n nasal.

Lo mismo he dado por supuesto algo por el camino, pero creo que no voy mal encaminado. Además como bien comentabas y teniendo en cuenta que es una transcripción fonetica al ingles, es de suponer que lo han escrito conforme lo oian y en ingles se leeria nauya o naulla, con lo cual me vale.

Ahora la duda es si lo escribo en el kayak en caracteres romanicos, nauja, o en inuit ???
  :pirata: :pirata: :pirata:

Desconectado aerandir

  • Marinero
  • **
  • Mensajes: 577
    • El blog de Pepe
  • Kayak: Naujaq (Sea Rider (SOF)), Aerandir (prijon Cruiser 430 wind)
Re:Sea Rider multichine con 56 cm de manga
« Respuesta #62 : 17 julio, 2012, 22:09:44 pm »
Vaya, el foro no admite los caracteres inuit...
debe ser que el juego de caracteres no es UTF-8

el que quiera ver como se escribe nauja en inuit lo puede ver aqui http://www.livingdictionary.com/term/viewTerm.jsp?term=56005912801

Desconectado aerandir

  • Marinero
  • **
  • Mensajes: 577
    • El blog de Pepe
  • Kayak: Naujaq (Sea Rider (SOF)), Aerandir (prijon Cruiser 430 wind)
Re:Sea Rider multichine con 56 cm de manga
« Respuesta #63 : 17 julio, 2012, 22:28:24 pm »
muy bonito pepe, pa la proxima haber si lo vemos en directo :D

( seguro que al crack de damian, no se le iba pa ningun lado  :evil: )

dale recuerdos. :pirata:

Me ha dicho Don Damián que gracias y recuerdos...
...le he dicho que se apunte al foro, pero no parecia muy por la labor...  :rolleyes: :rolleyes:

Desconectado aerandir

  • Marinero
  • **
  • Mensajes: 577
    • El blog de Pepe
  • Kayak: Naujaq (Sea Rider (SOF)), Aerandir (prijon Cruiser 430 wind)
Re:Sea Rider multichine con 56 cm de manga
« Respuesta #64 : 17 julio, 2012, 22:32:43 pm »

Por cierto Calamardox ¿no te ibas a hacer uno tu tambien?

Si pero  sin prisas ademas el amigo carpintero tiene todavía un strip por acabar antes de final de este mes así que de momento sigo tomando nota de los vuestros el tuyo es la caña  :pirata:

Pues si tomas notas del mio ojo con la primera cuaderna, habria que redibujarla porque la madera no admite la torsión que lleva, en la segunda forzando un poco entran pero en la primera no.
Además deberias replantearte el poner el soporte del banco en la primera costilla y ponerlo en la segunda, ya que no hay hueco material, yo lo hice cuadrado, pero luego lo tuve que cortar para quitarlo. Lo unico seria calzar luego la quilla por debajo para que coja la curvatura correcta.
Avisado quedas.  :wink: :wink: :wink:
Saludos y disfruta del Cabo de Gata.

Desconectado jílar

  • Marinero
  • **
  • Mensajes: 11987
  • Navegando por Ferrol
    • Kayak Cabo Prior ( KCP )
  • Kayak: Goltziana Solaris, Fun Run Rocker
Re:Sea Rider multichine con 56 cm de manga
« Respuesta #65 : 18 julio, 2012, 21:06:55 pm »
...
Ahora la duda es si lo escribo en el kayak en caracteres romanicos, nauja, o en inuit ???
  :pirata: :pirata: :pirata:
Yo sabiéndolo lo escribo en el original, qué chulada, así hasta es una forma de entablar conversación con alguien :)
En el ordenador necesitarías unos caracteres especiales, pero a mano se hace cualquier signo :)

Pero mayoritariamente observo que tienen ese caracter típico groenlandés al final de una palabra, o sea, veo que es "nauyak"
(recuerda, hay varios dialectos)
Compruébalo:
http://www.tusaalanga.ca/glossary/english?pager=S
nauyaq = seagull
o en la que tú indicaste;
http://www.livingdictionary.com/term/viewTerm.jsp?term=57274704643
resulta eso;
naujak ( Labrador ) naaja ( West Greenland ) qusiiq ( East Greenland ) naujaq ( Siglitun , Natsilingmiutut , Kivalliq , North Baffin , East Baffin , South Baffin )
En el este de Groenlandia dicen una palabra muy diferente al resto.

En mi caso nauJa (con esa J, como la de Jamón) no lo escribiría, porque quien lo va a leer es gente de aquí ¿no? ... y entonces leerían tal cual, diciendo algo diferente al original. "nauJa" funcionaría así escrito en RU, EEUU, Australia, etc...

Suerte.

Desconectado aerandir

  • Marinero
  • **
  • Mensajes: 577
    • El blog de Pepe
  • Kayak: Naujaq (Sea Rider (SOF)), Aerandir (prijon Cruiser 430 wind)
Re:Sea Rider multichine con 56 cm de manga
« Respuesta #66 : 18 julio, 2012, 22:35:44 pm »
Yo sabiéndolo lo escribo en el original, qué chulada, así hasta es una forma de entablar conversación con alguien :)
En el ordenador necesitarías unos caracteres especiales, pero a mano se hace cualquier signo :)

Si, dialectos hay montones, de todos modos en la pagina de tusalanga no encuentro nauja ni ningun derivado, en la otra si que he visto las otras acepciones pero creo que lo voy a dejar como está, casi, de todos modos los caracteres inuit si que vienen en el pc, al menos en linux se ven, con tipo de letra arial siempre que tengas activado utf-8 y me imagino que en windows tambien.

Ya lo tengo decidido, en la parte delantera ira escrito Naujaq y en la trasera su correspondiente en inuit, ya tengo modificado el texto en inkscape para que parezca otro tipo de letra.   :grin: :grin: :grin: :grin:
En cuanto lo tengo decorado os pongo unas fotos...  :pirata: :pirata: :pirata:
« Última Modificación: 18 julio, 2012, 23:29:51 pm por aerandir »

Desconectado aerandir

  • Marinero
  • **
  • Mensajes: 577
    • El blog de Pepe
  • Kayak: Naujaq (Sea Rider (SOF)), Aerandir (prijon Cruiser 430 wind)
Re:Sea Rider multichine con 56 cm de manga
« Respuesta #67 : 18 julio, 2012, 23:59:05 pm »
He visto lo que comentabas, en el dialecto Inuinnaqtun suelen sustituir la j por la y pero me gusta más con la j.  :)

Desconectado aerandir

  • Marinero
  • **
  • Mensajes: 577
    • El blog de Pepe
  • Kayak: Naujaq (Sea Rider (SOF)), Aerandir (prijon Cruiser 430 wind)
Re:Sea Rider multichine con 56 cm de manga
« Respuesta #68 : 22 julio, 2012, 22:20:26 pm »
Bueno, pues por fin tengo "decorado" el kayak, pero ha costado más de lo previsto, compré originalmente una imprimación para plástico y dos botes de spray, rojo y blanco. Primero pinté la linea roja, hasta ahí bien, al dia siguiente puse cinta de carrocero y demás para pintar los textos, para sorpresa mia según despego la cinta de carrocero (que pega ná y menos) de la linea roja pintada el dia anterior, se me lleva la mitad de la pintura.
Segun voy quitando el plástico usado como máscara para el dibujo y textos se despega la pintura por donde le parece... total, no os lo recomiendo, Manaka ha comentado en algún sitio que usaba laca en spray, yo no la encontré y por eso use la imprimación pero no funciona.

Asi quedó luego el kayak tras pasarle un poco de precinto


Pero si que he encontrado algo que funciona, resulta que tenia en casa unos botecitos de pintura latex vinilico al agua, para manualidades, se me ocurrio probar en un trozo de lona, y para sorpresa mia, no solo agarra de lujo (con precinto no se despega) sino que además es flexible. He tenido un trozo sumergido en agua salada una hora y pico y ni se ha inmutado... ya veremos en el mar que tal aguanta, pero de momento pinta bien la cosa  :D :D

Aqui teneis el resultado


Y los detalles de proa y popa



Bueno, ya solo me queda acabar el "super calcetin" o bolsa para meterme yo y que no entre el agua y ponerle los tambuchos... o tapas de registro.
 :pirata: :pirata: :pirata: :pirata:

El álbum completo donde siempre https://picasaweb.google.com/110207172959506323011/ConstruccionKayakSeaRider#
« Última Modificación: 22 julio, 2012, 22:25:27 pm por aerandir »

Desconectado aerandir

  • Marinero
  • **
  • Mensajes: 577
    • El blog de Pepe
  • Kayak: Naujaq (Sea Rider (SOF)), Aerandir (prijon Cruiser 430 wind)
Re:Sea Rider multichine con 56 cm de manga
« Respuesta #69 : 22 julio, 2012, 22:24:18 pm »
Ah! se me olvidaba, los textos y dibujos no están pintados, más que nada porque lo de la pintura se me ocurrió despues de tener las pegatinas hechas, es papel recortado y cubierto con una lámina de plástico adhesivo transparente, se nota, pero ya no tenía más ganas de volver a recortar otra vez todo en negativo para pintarlo.

Para otro será...   :D

Desconectado Drakkar.

  • Marinero
  • **
  • Mensajes: 2218
  • Desde Adra
  • Kayak: Prijon Seayak
Re:Sea Rider multichine con 56 cm de manga
« Respuesta #70 : 22 julio, 2012, 22:29:07 pm »
Pepe. Te ha quedado "de lujo". :wink:
De la cinta de carrocero no te fíes, que cuando la dejas un tiempo, adquiere mas adherencia de lo que en un principio parecer tener.
Un saludo.

Desconectado Ricardo M, ya no más Richal

  • Marinero
  • **
  • Mensajes: 1152
  • Mobilis in mobile
    • Surkayak
Re:Sea Rider multichine con 56 cm de manga
« Respuesta #71 : 23 julio, 2012, 19:06:27 pm »
En la revista Masik de qajaqusa.org se publicó un artículo de como fabricarse un calcetín (sea sock), te lo puedes descargar de aquí:

http://www.qajaqusa.org/newsletter/Masik_Summer2003_07034.pdf

Empieza en la página 3.

Un saludo. Ricardo.
« Última Modificación: 23 julio, 2012, 19:10:59 pm por Richal »

Desconectado aerandir

  • Marinero
  • **
  • Mensajes: 577
    • El blog de Pepe
  • Kayak: Naujaq (Sea Rider (SOF)), Aerandir (prijon Cruiser 430 wind)
Re:Sea Rider multichine con 56 cm de manga
« Respuesta #72 : 23 julio, 2012, 20:01:19 pm »
Pues gracias por el enlace, lo tengo medio hecho, pero ahorita mismo me lo leo a ver si voy bien encaminado o no...   :laugh: :laugh: :laugh:

Desconectado Ricardo M, ya no más Richal

  • Marinero
  • **
  • Mensajes: 1152
  • Mobilis in mobile
    • Surkayak
Re:Sea Rider multichine con 56 cm de manga
« Respuesta #73 : 23 julio, 2012, 21:11:17 pm »
Te recomiendo que utilices el sistema descrito en ese artículo para sujetarlo a la brazola.

Porque aunque el mío, a base de velcro funciona bastante bien, creo que ese, es más fiable. Y por cierto, quiero ver fotos del calcetín.  :azn:
« Última Modificación: 26 agosto, 2012, 22:14:14 pm por Richal »

Desconectado jílar

  • Marinero
  • **
  • Mensajes: 11987
  • Navegando por Ferrol
    • Kayak Cabo Prior ( KCP )
  • Kayak: Goltziana Solaris, Fun Run Rocker
Re:Sea Rider multichine con 56 cm de manga
« Respuesta #74 : 23 julio, 2012, 21:18:50 pm »
¿Y si contactas con los directivos de esta empresa y les pides uno a medida?
Nada de "extrafinos" sino todo lo contrario, que duren :D