Saludos cordiales.
Estoy de acuerdo contigo EL-TOMA, de que estos traductores no son totalmente fieles a lo que queremos expresar, que fallan en alguna cosa, pero, reflejan una idea muy, muyyyyyyyyyyyy, (no es error), aproximada de lo que pretendemos expresar. Entre ello, el contexto, y el sentido comun son suficientes para lograr entendernos.
A lo que yo me refiero con el comentario del pasado dia 8, es sencillamente que encuentro una postura muy comoda la de Carlito, si acaso no arrogante o prepotente, al no haber intentado manifestarse en castellano, en un foro que usa dicho lenguaje y cuyos participantes...al menos la INMENSA MAYORIA son de habla hispana.
Para mi todos son bienvenidos, trato de integrar y de integrarme. Pero reconozco que para integrarse en ocasiones hay que esforzarse un pelin, y no ha sido precisamente la actitud de Carlito.
He paleado con mucha gente con los que no podiamos entendernos lingüisticamente: Alemanes, Polacos, Ingleses, Rusos....etc y no ha supuesto problema, al contrario, se han creado situaciones divertidas para todos.
Pero insisto, no encuento esa actitud acorde al espiritu de adaptacion e integracio. Y asi lo he expresado, independientemente de que la falta de entendimiento lingüística no sea un inconveniente para palear.
¿¿¿¿Quienes de nosotros se dirigirian a un foro de lengua extranjera, sea inglesa, alemana, francesa..etc. en castellano???? ¿acaso no hariamos un pequeño esfuerzo?
Saludos cordiales