Ah, ahora entiendo. Lo que no sé es cómo sabes que se trata del mismo. En fin, ya dará datos el interesado, si así lo estima.
Por cierto, debo hacerte una corrección, decías:
El fabricante en su ficha indica la preferencia del kayak por las aguas planas.
Supongo que lo dices por esto (lo leo en inglés porque el italiano puede parecerse más al español, pero tengo mis dudas en traducirlo bien):
http://www.qajaq.it/avanaq_eng.htmlEmpiezan con esta descripción:
This kayak represents the excellence of speedy performances in every sea condition. Extremely fast, quick and directional,
it is particularly pleasant on flat water.Es lo único que veo que refiere al mar calmo, aguas tranquilas o como lo queramos llamar (coloquialmente decimos mar plato). Pero eso no es lo que tú interpretas y aquí manifiestas. Ahí sólo dicen que este kayak, por sus cualidades, te hará disfrutar -pleasant es placentero o agradable- en esas condiciones, cuando el mar está plato ... Y puedes exprimir todo su potencial en cuanto a, principalmente, su velocidad. Esto último se deduce, o al menos eso hago yo.
Porque ya antes aclaran que:
the excellence of speedy performances
in every sea condition.
¡En cualquier condición del mar!
No te lo tomes a mal, es una simple corrección para evitar posibles confusiones a otros. Es que me llamaba mucho la atención que el fabricante orientara este kayak para condiciones de mar plato.. Cuando lo tenía por un todoterreno, como la mayoría de ese fabricante, y en concreto para salir al mar, en cualquier condición. Todo depende del nivel del palista.