Muy interesante lo que aportas Jordi, en muchos sitios se ven las técnicas, pero en pocos se aclara para qué sirven o fueron desarrolladas.
O uno lo resuelve solo o tiene que esperar a que alguien se lo explique.
Los términos en castellano muchas veces ni existen, tenemos que entender que es una jerga especializada, y diría que directamente se usa el término en inglés, como por ejemplo al emplear en castellano "sculling" cuando realmente nos estamos refiriendo al "side sculling" en inglés.
Stopper, en cualquier diccionario salen varios significados, desde un tapón, un taco, hasta un obturador ... generalizando "algo que frena/para o tapa a otra cosa" ... en nuestro mundillo no tengo ni la menor idea de si ya existe una palabra para ello, pero no sería difícil en encontrarla (crearla), desde luego. Y sobre todo viendo la explicación que se da de lo que sería.
Por lo que te leo un "stopper" sería el momento en que nuestro kayak digamos queda "invalidado" por la ola rompiente o por cualquier otra razón que apenas podamos hacer algo más que quedarnos sobre el kayak. Cuando una ola rompe y te coloca de lado el kayak, éste seguirá de esta forma avanzando hacia donde lo desplaza tal ola, y poco más podemos hacer que apoyarnos en esa ola, para no volcar, hasta que la fuerza de la misma aminore y podamos "salir de ahí".
Por ejemplo en ríos es usa la expresión "hacer una corbata" o "encorbatar" y es cuando un kayak queda "pillado" y una corriente le pilla la proa lateralmente y otra empuja la popa igualmente, con lo que el control del kayak queda invalidado, te quedas ahí anclado, y pidiendo a Dios no volcar ni que se rompa el kayak.
Pero seguramente haya otros con más palabras técnicas en su vocabulario que yo